Originally Posted by
Hetman
It would be ironic if the phrase above translated to the chinese language the same way the OP's english translated to us.
所有你的基地都属于我们 --- ("All your base are belong to us," via Babelfish.com.)
I see no need to put 所有 in there. The sentence 你的基地都属于我们 seems to be just fine because it contains 都. But hey, I could be wrong!
Originally Posted by
BondLiu
Now hire B737 PIC , MIN 1000hours experiences on B737 &type rating required , MONTH PAY $16000--22000 per month. BASE AT Urumqi.
Urumqi! Holy moly!