Search
Notices
Hangar Talk For non-aviation-related discussion and aviation threads that don't belong elsewhere

Let’s Learn Latin

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old 10-09-2008, 07:55 AM
  #1  
Administrator
Thread Starter
 
vagabond's Avatar
 
Joined APC: May 2006
Position: C-172
Posts: 8,024
Default Let’s Learn Latin

You can’t turn on the tv or read the newspapers without hearing one piece of bad news after another. If it’s not a bank failing, it’s someone dying in Africa. Well, I have resolved to spend less time reading doom and gloom, and more time on self-improvement. Ballroom dancing is out because Redeye is always unavailable. Moose already gave me a tour of the C-17. So, why not revive an old language? I think we can have fun along the way, too.
Since I am a lawyer, all my latin are ones commonly used in court. Here goes!

Ab initio – from the beginning.

De minimis – of minimal things, not worthy of the law’s attention.

Nolo contendere – means I will not contend it, and essentially a plea of “no contest.”

Pro se – for himself, refers to someone representing himself in court.

Subpoena – you have been summoned to court.

Subpoena duces tecum – you have been summoned to court and bring your stuff with you.

Ad infinitum – goes on forever into, well, infinity.

Ignorantia juris non excusat – ignorance of the law excuses no one, therefore you cannot say that you didn’t realize it was against the law to run over old ladies crossing the zebra lines.

Per stirpes – means by branch, and used to identify branches of beneficiaries in estate planning. It rhymes with “herpes.”
vagabond is offline  
Old 10-09-2008, 08:23 AM
  #2  
With The Resistance
 
jungle's Avatar
 
Joined APC: Jan 2006
Position: Burning the Agitprop of the Apparat
Posts: 6,191
Default

In flagrante delicto (Latin: "in the blazing [progressing] offence [misdeed]") or sometimes simply in flagrante (Latin: "while blazing [during]") is a legal term used to indicate that a criminal has been caught in the act of committing an offence (compare corpus delicti). The colloquial "caught red-handed" or "caught in the act" are English equivalents.


Aequam memento rebus in arduis servare mentem, non secus in bonis ab insolenti temperatam laetitia - In arduous circumstances remember to preserve calmness of soul, and equally in prosperous moments restrain excessive joy (Horace)

Last edited by jungle; 10-09-2008 at 08:29 AM.
jungle is offline  
Old 10-09-2008, 11:14 AM
  #3  
Moderator
 
Cubdriver's Avatar
 
Joined APC: May 2006
Position: ATP, CFI etc.
Posts: 6,056
Default

I once had a girlfriend who spoke fluent latin and I never understood a word she said, but gawd she was sexy.

Last edited by Cubdriver; 10-09-2008 at 11:34 AM.
Cubdriver is offline  
Old 10-09-2008, 11:18 AM
  #4  
Gets Weekends Off
 
ryan1234's Avatar
 
Joined APC: Jun 2008
Position: USAF
Posts: 1,398
Default

A couple that come to mind from high school Latin are:

habeas corpus - to deliver/have the body

id est (i.e.) - that is

et cetera (etc.) - and the rest

vestis verum reddit - "clothes make the man" (pronounced "westis werum red-dit)

elephantus non capit murem - Elephant can't capture mice

manus manum lavat - One hand washes the other

per ardua ad astra - To the stars through adversity (RAF motto)
ryan1234 is offline  
Old 10-09-2008, 11:35 AM
  #5  
Gets Weekends Off
 
Roll Inverted and Pull's Avatar
 
Joined APC: Sep 2005
Position: Retired 767 Captain
Posts: 548
Default

Non Carbirundum Basturi

Non Perespirus Escretum Minutai
Roll Inverted and Pull is offline  
Old 10-09-2008, 06:02 PM
  #6  
Gets Weekends Off
 
Joined APC: Jun 2008
Posts: 357
Default

Ignorantia juris non excusat – ignorance of the law excuses no one, therefore you cannot say that you didn’t realize it was against the law to run over old ladies crossing the zebra lines.
Ok I got a question; how is it ignorance of the law can not be an excuse. Look at how complex the law is, even lawyers don't know all the laws. As just one example, Money Magazine does a test every year of the tax code. They give a hypothetical tax problem to 100 tax attorneys and accountants to see how many get the right return. Very seldom do more than 2-3 get it right. If the pro's can't understand the law, how do they expect me to.
MD10PLT is offline  
Old 10-09-2008, 06:49 PM
  #7  
Prime Minister/Moderator
 
rickair7777's Avatar
 
Joined APC: Jan 2006
Position: Engines Turn Or People Swim
Posts: 39,211
Default

In vino, veritas - in wine, there is truth

Venimus, vidimus, vicimus - we came, we saw, we conquered

Carpe Dolar - Seize the Pain
rickair7777 is offline  
Old 10-09-2008, 08:14 PM
  #8  
Gets Weekends Off
 
Senior Skipper's Avatar
 
Joined APC: Jan 2008
Position: the correct seat
Posts: 1,422
Default

non sequitur - it does not follow

quod erat demonstrandum - that which was to be proven (you may remember QED from math class)

ad nauseam - to the point of nausea

modus operandi - mode of operation

reductio ad absurdum - argument to an absurd conclusion

post hoc ergo propter hoc - correlation implying causation

statim - immediately

ad libitum (ad lib) - at your leisure

ad hoc - for a specific purpose

de facto - standard in practice
Senior Skipper is offline  
Old 10-09-2008, 08:40 PM
  #9  
Gets Weekends Off
 
DelDah Capt's Avatar
 
Joined APC: Feb 2008
Posts: 514
Default

I actually took a couple of years of high school Latin, and the first thing our teacher taught us was:

"Semper Ubi Sub Ubi"...which translated literally is "Always where under where" but when said out loud sounds like "Always wear underwear". I've also heard it as "Semper ubi sub ubi ubique"....."Always wear underwear everywhere!"

Truth be told, we spent half the classes asking our female teacher what the Latin word for bread was because as teenage boys we thought it was a laugh riot to hear an adult woman say the word "Panis" which sounded an awful lot like something else to us.

Last edited by DelDah Capt; 10-09-2008 at 08:56 PM.
DelDah Capt is offline  
Old 10-09-2008, 09:10 PM
  #10  
Gets Weekends Off
 
angry tanker's Avatar
 
Joined APC: Jan 2007
Position: MD-11 F/O
Posts: 390
Default

Originally Posted by DelDah Capt View Post
I actually took a couple of years of high school Latin, and the first thing our teacher taught us was:

"Semper Ubi Sub Ubi"...which translated literally is "Always where under where" but when said out loud sounds like "Always wear underwear". I've also heard it as "Semper ubi sub ubi ubique"....."Always wear underwear everywhere!"

Truth be told, we spent half the classes asking our female teacher what the Latin word for bread was because as teenage boys we thought it was a laugh riot to hear an adult woman say the word "Panis" which sounded an awful lot like something else to us.
or you could have asked what the translation was for scabbard, as in where one places his sword...
angry tanker is offline  

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



Your Privacy Choices