Originally Posted by
wildcat1
Use that in any non-english speaking country and you will create tons of confusion. "With you at 7000" can sound like "two seven thousand." .
read my quote
carefully, (below) and explain where the confusion exists. "at" was not in the radio transmission example.
Originally Posted by
penguin22
How about this.... "Abex four forty one seven thousand"
Was that ABX 441 at 7000? or ABX 440 at 17000?
Stick a "with you" in there and there's no confusion.
That said, I agree with you its not 'AIM correct'. My only point remains that "with you" can serve a purpose; it's not as dumb as some people claim. But sticking with the standard vernacular is never a bad idea.